대산문화재단, 2020년 외국문학 번역지원 대상 8편 선정

입력 2020-12-07 16:43
  • 가장작게

  • 작게

  • 기본

  • 크게

  • 가장크게

대산문화재단은 올해 외국문학 번역지원 대상으로 영어권 '율리시스'(제임스 조이스 지음, 이종임 옮김)를 비롯해 8개 작품을 선정해 5200만 원을 지원한다고 7일 밝혔다.

지원 대상작은 △영어권에서 제임스 조이스의 소설 '율리시스' △불어권에서 레일라 슬리마니의 소설 '타인들의 나라'와 쥘 쉬페르비엘의 시 '세상의 우화' △독어권에서 루 안드레아스-살로메의 소설 '페니치카/어떤 탈선'과 프란츠 카프카의 소설 '심판' △러시아어권에서 알렉세이 니콜라예비치 톨스토이의 소설 '니키타의 어린 시절' △중국어권에서 마이자의 소설 '인생해해' △일본어권에서 나카지마 아쓰시의 소설 '빛과 바람과 꿈'이 각각 선정됐다. 이 가운데 다섯 작품은 국내 초역이다.

작품마다 500~900만 원 번역 지원금을 준다. 번역이 끝나면 문학과지성사에서 '대산세계문학총서'로 출판할 때 별도 인쇄도 지급한다.

대산문화재단은 외국문학 번역지원을 통해 초역, 직역, 완역을 원칙으로 작품성과 문학적 가치를 중시해 상업성이 없거나 난해함을 이유로 번역되지 못한 작품들을 적극 발굴, 번역해오고 있다. 현재까지 138종 163권이 출판됐다.

  • 좋아요0
  • 화나요0
  • 슬퍼요0
  • 추가취재 원해요0

주요 뉴스

  • '20년 째 공회전' 허울 뿐인 아시아 금융허브의 꿈 [외국 금융사 脫코리아]
  • 단독 "한 번 뗄 때마다 수 백만원 수령 가능" 가짜 용종 보험사기 기승
  • 8만 달러 터치한 비트코인, 연내 '10만 달러'도 넘보나 [Bit코인]
  • '11월 11일 빼빼로데이', 빼빼로 과자 선물 유래는?
  • 환자복도 없던 우즈베크에 ‘한국식 병원’ 우뚝…“사람 살리는 병원” [르포]
  • 100일 넘긴 배달앱 수수료 합의, 오늘이 최대 분수령
  • '누누티비'ㆍ'티비위키'ㆍ'오케이툰' 운영자 검거 성공
  • 수능 D-3 문답지 배부 시작...전국 85개 시험지구로
  • 오늘의 상승종목

  • 11.11 14:37 실시간

실시간 암호화폐 시세

  • 종목
  • 현재가(원)
  • 변동률
    • 비트코인
    • 113,178,000
    • +2.75%
    • 이더리움
    • 4,399,000
    • -0.81%
    • 비트코인 캐시
    • 603,500
    • +0.67%
    • 리플
    • 810
    • +0.75%
    • 솔라나
    • 287,200
    • -0.14%
    • 에이다
    • 809
    • -0.74%
    • 이오스
    • 787
    • +8.55%
    • 트론
    • 231
    • +2.21%
    • 스텔라루멘
    • 153
    • +2.68%
    • 비트코인에스브이
    • 83,150
    • +2.21%
    • 체인링크
    • 19,520
    • -2.69%
    • 샌드박스
    • 410
    • +5.13%
* 24시간 변동률 기준