네오위즈홀딩스는 이날 주주총회에서 한우진 기획부문장을 사내이사로 재선임하고 이응준 경영지원실장을 신규 선임하는 안건을 통과시켰다.
또 검사장 출신인 고흥 법무법인 KDH 대표변호사를 사외이사로 신규 선임했다. 고 변호사는 서울고검 차장검사, 울산지검 검사장, 인천지검 검사장 등을 역임했다. 네오위즈홀딩스 이사회는 “검찰에 오랜 기간 재직한 바 있는...
초대 육군참모총장 이응준(1891~1985)의 사위인 그의 군번은 10001이다.
이형근은 1942년 일본 육사를 졸업한 후 일본군 포병 대위로 복무하다가 광복 후 군사영어학교에 입교했다. 1946년 1월 대위로 임관하면서 미 군정청에 의해 국군 군번 1번을 부여받았다. 그런데 일본 육사 시절 선배이자 2대 육군참모총장을 역임했던 채병덕이 크게 반발해 둘의 관계가 크게...
구성해 스크린도어 장비와 IT솔루션 일체를 국산으로 구성해 프로젝트를 수행한다는 계획이다.
이응준 LG CNS 교통사업담당 상무는 "이번 스크린도어 사업을 비롯해 FMS(운영관리 시스템), AFC(요금징수시스템), 철도 통신시스템 등 스마트교통 종합 솔루션 기술력과 구축 노하우를 바탕으로 떠오르고 있는 중동 시장을 개척해 나갈 것"이라고 밝혔다.
이응준 LG CNS 교통사업담당 상무는 "이번 사업 수주로 LG CNS의 교통솔루션의 우수성이 다시 한 번 입증됐다"며 "앞으로 동남아 시장은 물론 중남미, 유럽, 중동 등에서 주요 도시를 거점으로 중소도시까지 후속사업을 확대함으로써 선도 사업자로서의 입지를 강화해 나갈 것"이라고 밝혔다.
이응준 LG CNS 스마트교통사업부장은 “LG CNS의 대도시는 물론, 중소도시에 최적화된 다양한 교통 솔루션을 자체 개발해 완비하고 있다” 며 “LG CNS는 파스토 버스관리시스템 사업을 성공으로 이끌고 다른 도시는 물론 칠레, 페루, 브라질 등 중남미 국가중소형 도시로 스마트교통사업을 확대해 나갈 것”이라고 밝혔다.
27일 금융투자업계에 따르면, 한화자산운용은 최근 임시주총을 통해 이 회사 이응준 솔루션사업본부장을 신임 사내이사로 선임했다. 이 본부장이 사내 이사로 선임되면서 한화자산운용의 사내이사는 기존 1명에서 총 2명, 사외이사 3명까지 포함하면 5인으로 늘어났다.
이와 함께 사내이사의 임기를 기존 3년에서 2년으로 단축하는 정관변경 안건도 올린 것으로...
스타 작가 신경숙의 소설 ‘전설’(1996년)이 일본 미시마 유키오의 단편‘우국’(1983년)을 표절했다는 소설가 이응준의 주장이 담긴 ‘우상의 어둠, 문학의 타락-신경숙의 미시마 유키오 표절’이 6월 16일 허핑턴 포스트 코리아에 실렸다. 대형출판사, 스타작가, 평론가로 견고하게 구축된 문학권력의 카르텔로 감춰졌던 문학계의 추악한 얼굴이 드러나는 순간이다....
스타 작가 신경숙의 소설 ‘전설’(1996년)이 일본 미시마 유키오의 단편‘우국’(1983년)을 표절했다는 소설가 이응준의 주장이 담긴 ‘우상의 어둠, 문학의 타락-신경숙의 미시마 유키오 표절’(6월 16일 허핑턴 포스트 코리아)은 문학계의 추악한 얼굴을 드러냈다. 표절 주장의 파장이 커지자 신경숙 작가는 6월 17일 “해당 작품(‘우국’)을 알지 못 한다”며...
신경숙 작가의 표절 의혹은 소설가 이응준이 16일 허핑턴포스트코리아 블로그에 쓴 ‘우상의 어둠, 문학의 타락’이라는 글에서 신경숙의 단편소설 ‘전설’의 일부가 미시마 유키오의 단편소설 ‘우국’의 번역본을 표절했다고 주장하면서 제기됐다.
이에 신경숙은 17일 출판사 창비를 통해 “오래전 ‘금각사’ 외엔 읽어 본 적이 없는 작가로 해당 작품은 알지...
소설가 이응준이 16일 허핑턴포스트 코리아에 올린‘우상의 어둠, 문학의 타락-신경숙의 미시마 유키오 표절’에서 신경숙의 소설 ‘전설’(1996)이 미시마 유키오의 단편‘우국’(1983)을 표절했다고 주장했습니다.
“해당 작품(‘우국’)을 알지 못한다.” 17일 나온 신경숙 작가의 첫 입장입니다. “아무리 지난 기억을 뒤져 봐도 ‘우국’을 읽은 기억은 나지 않지만...
그런데 지난 16일 소설가 이응준씨.
신 작가의 1996년작 '전설'이 미시마 유키오의 소설 '우국(憂國)'을 표절했다고 의혹을 제기했죠.
신 작가와 해당 출판사 '창비'의 초기 반응은 그야말로 '말도 안된다'였습니다.
특히 신경숙 작가는 문제의 '우국'은 알지도 못한다며 논란에 대응하지 않겠다는 입장을 밝혔죠.
하지만 문단에서도 '명백한 표절' 이라며 쓴소리가...
지난 15일 소설가이자 시인인 이응준 작가는 허핑턴포스트코리아에 올린 '우상의 어둠, 문학의 타락-신경숙의 미시마 유키오 표절'이라는 글을 통해 신경숙의 단편소설 '전설'(1996)의 한 대목과 일본 작가 미시마 유키오의 단편소설 '우국'(1983)의 일부 내용이 흡사하다고 표절 의혹을 제기했다.
이에 신경숙 작가는 "오래전 '금각사' 외엔 읽어본 적 없는...
앞서 소설가이자 시인인 이응준은 지난 15일 허핑턴포스트코리아에 올린 '우상의 어둠, 문학의 타락-신경숙의 미시마 유키오 표절'이라는 글에서 신경숙의 단편소설 '전설'(1996)의 한 대목이 일본 작가 미시마 유키오의 단편소설 '우국'(1983)의 일부 내용과 흡사하다며 표절 의혹을 제기했다.
신 작가는 그러나 "오래 전 '금각사' 외엔 읽어본 적 없는 작가로 해당...
소설가 이응준(45)이 지난 16일 표절 의혹을 제기한 지 1주일 만입니다. 신씨는 23일 공개된 경향신문과 인터뷰에서 "문제가 된 미시마 유키오의 소설 '우국'의 문장과 '전설'의 문장을 여러 차례 대조해 본 결과, 표절이란 문제 제기를 하는 게 맞겠다는 생각이 들었다"며 "아무리 기억을 뒤져봐도 '우국'을 읽은 기억은 나지 않지만, 이제는 나도 내 기억을...
신 작가는 이어 "이 문제를 처음 제기한 후배 작가 이응준씨를 비롯해 내 주변의 모든 분들, 무엇보다 내 소설을 읽었던 많은 독자들에게 진심으로 사과한다"며 "모든 게 주변을 제대로 살피지 못한 내 탓"이라고 전했다.
앞서 소설가이자 시인인 이응준은 지난 15일 허핑턴포스트코리아에 올린 '우상의 어둠, 문학의 타락-신경숙의 미시마 유키오...