아동문학가 강소천(1915∼1963)의 아름다운 번역 덕분이다. ‘스승의 은혜’, ‘유관순’ 등의 노랫말을 쓴 그답게 스코틀랜드 시인의 감성을 정확히 이해하고 우리네 감성을 제대로 담아 풀어냈다. 가히 ‘시대적 번역’이라 할 만하다.
원작 ‘Auld Lang Syne’의 뜻이 궁금하다. auld는 old, lang은 long, syne는 since(또는 ago)의 스코틀랜드 방언이란다. 영어로 ‘Old long...
2020-02-26 18:15