페이스북, 시진핑 중국 주석 ‘Mr. 거지소굴’ 자동 번역 사과

입력 2020-01-19 18:08
  • 가장작게

  • 작게

  • 기본

  • 크게

  • 가장크게

▲시진핑 중국 국가주석의 이름이 ‘Mr. 거지소굴(Shithole)’로 잘못 번역된 페이스북 페이지. 로이터연합뉴스
▲시진핑 중국 국가주석의 이름이 ‘Mr. 거지소굴(Shithole)’로 잘못 번역된 페이스북 페이지. 로이터연합뉴스
세계 최대 소셜네트워킹서비스(SNS) 페이스북이 18일(현지시간) 자사 플랫폼에서 중국 최고지도자인 시진핑 중국 국가주석의 이름이 저속한 단어로 잘못 자동 번역된 것에 사과했다고 뉴욕타임스(NYT)가 보도했다.

미얀마의 실질적 지도자인 아웅산 수치 국가고문이 자신의 공식 페이스북 게시물에서 이틀 일정으로 자국을 찾은 시진핑 주석과의 정상회담 일정과 내용을 올렸는데 지속적으로 시진핑 이름에 영문 오역이 나와 눈길을 끌었다. 버마어를 영문으로 바꾸는 자동 번역에서 시진핑 주석의 이름이 ‘Mr. 거지소굴(Shithole)’로 나온 것이다.

도널드 트럼프 미국 대통령이 지난 2017년 1월 아이티와 아프리카 국가들을 거론했을 때 이번에 문제가 된 영어 욕설을 언급해 당시 논란을 불러일으키기도 했다.

해당 문제가 언제까지 지속됐는지는 불분명하나 구글 자동 번역은 같은 오류를 일으키지 않는다고 NYT는 지적했다.

앤디 스톤 페이스북 대변인은 이날 “우리는 버마어를 영어로 부정확하게 번역하는 기술적 이슈를 수정했다”며 “이런 일이 일어나서는 안됐다. 재발하지 않도록 단계를 밟아나가고 있다”고 사과했다.

시진핑 주석은 중국 지도자로는 거의 20년 만에 처음으로 미얀마를 방문했다. 이틀간의 방문 기간 양국 정부는 33개에 달하는 프로젝트에 협력하기로 합의했다.

중국 주요 언론매체와 소셜미디어에서는 이번 오역 관련 기사가 나오지 않았는데 이는 검열을 거친 것으로 보인다고 NYT는 전했다. 중국은 시진핑 주석을 모욕할 경우 시민이 구금되거나 유죄 판결을 받고 감옥에 갇힐 수 있다.

  • 좋아요0
  • 화나요0
  • 슬퍼요0
  • 추가취재 원해요0

주요 뉴스

  • [알림] 이투데이, '2024 CSR 영상공모전'... 27일까지 접수
  • 단독 네이버, ‘AI 헬스 비서’ 첫발 뗐다…예상 질병에 병원도 찾아준다
  • '나는 솔로' 22기 순자 법적 대응 나섰다…무슨 일?
  • 뉴진스 '최후통첩', 결국 파국으로…이제 남은 건 '계약해지'뿐? [이슈크래커]
  • '흑백요리사' 백수저X흑수저 식당 어디일까?…한눈에 보는 위치 총정리 [그래픽 스토리]
  • 2028 수능 통합사회·통합과학 예시 문항 26개 살펴보니…
  • 단독 알리익스프레스, K뷰티관 열었다
  • 단독 마뗑킴, 내달 홍콩에 ‘해외 1호 매장’ 연다
  • 오늘의 상승종목

  • 09.27 09:14 실시간

실시간 암호화폐 시세

  • 종목
  • 현재가(원)
  • 변동률
    • 비트코인
    • 85,948,000
    • +1.75%
    • 이더리움
    • 3,473,000
    • +0.58%
    • 비트코인 캐시
    • 468,500
    • +1.78%
    • 리플
    • 780
    • +0%
    • 솔라나
    • 204,900
    • +3.33%
    • 에이다
    • 531
    • +3.91%
    • 이오스
    • 713
    • +1.42%
    • 트론
    • 203
    • +1%
    • 스텔라루멘
    • 130
    • +0.78%
    • 비트코인에스브이
    • 69,100
    • +3.21%
    • 체인링크
    • 16,570
    • +2.41%
    • 샌드박스
    • 385
    • +3.77%
* 24시간 변동률 기준